| 1. Jammy Lucky (informal) eg. - He scored a jammy goal!
- ”Ah! Jammy lights!” (After successfully getting through a traffic light that you suspected would change to red.)
n.b. Since I was a child my father has said this when we go driving together.
2. Forty winks To take a short nap. eg. - Taro usually has forty winks going home on the train.
3. Just in case To be on the safe side. eg. - I don't think it's going to rain, but I'll bring an umbrella just in case.
- Leave a note, just in case she comes back again.
4. Get one's bearings Find out where one is and what one should do next. eg. - It takes a while to get your bearings when you move to a new town.
- Why don't you take a look around and get your bearings.
More next month! | | 1. Jammy ラッキーな、ついている。 例: - まったくラッキーなゴールを決めた!
- 「あー、この信号ついているね!」(赤に変わると思っていた信号をうまく青で切り抜けられた時)
注:私が子供の頃から、一緒にドライブに行く時いつも父はこう言います。
2. Forty winks 短い昼寝をする。 例: 3. Just in case 念のため。 例: - 雨は降らないと思うけど、念のために傘を持っていくよ。
- 彼女、戻ってくるかもしれないから念のためにメモを残しておいたら。
4. Get one's bearings 自分の位置を確かめる、自分の方向性を見いだす、自分の立場を把握する。 例: - 新しい町に引っ越しをすると方向感覚がつくまで時間がかかるね。
- ちょっとその辺を見て回って、自分が何処にいるか確かめたらどうだい?
来月もお楽しみに! | |